<dl id="1vua4"></dl>
<dl id="1vua4"></dl>
<acronym id="1vua4"><form id="1vua4"></form></acronym>
<output id="1vua4"></output>
<dl id="1vua4"></dl>
 
 

站內搜索

翻譯實驗教學示范中心

 

基本情況

整體概況

北京外國語大學翻譯實驗教學示范中心起源于2006年成立的英語學院與高翻學院口譯教學實驗室,于2009年開始籌建,增建英語學院筆譯教學實驗室,基本框架建成于2010年。經過幾年的努力發展,目前已建成一個具有教學、科研功能的綜合性翻譯實驗教學示范中心。

中心現有固定資產200多萬元,擁有實驗和科研用房6間,總面積500平方米,擁有口譯教學實驗室、筆譯教學實驗室、語音室、多媒體教室、外語教育應用平臺、音像資料數據庫等教學設施,翻譯研究中心等研究機構以及由北外英語學院在校學生組建的有譯思翻譯部。中心有簽約翻譯實習基地近20家。

為滿足專業實驗教學需要,中心購置了口譯同傳訓練系統、語音實驗室系統、多種專業翻譯軟件(包括翻譯輔助軟件、本地化軟件、字幕翻譯軟件、桌面排版軟件、內容管理軟件)等。

在學校和英語學院的支持下,近年來實驗中心隊伍建設取得了很好的進展。中心現有專職教師15人,兼職教師10人,實驗室管理人員2名。教師專業結構合理,職稱分布均衡。

目前,北京外國語大學英語學院、高翻學院及其他語種院系招收全日制計劃內本科生、碩士研究生、博士研究生等每年500人以上。實驗教學示范中心對以上層次的各類學生教學提供全面支持。多年來,北京外國語大學培養了大量翻譯人才,翻譯實驗教學示范中心發揮了非常重要的作用。

中心建設

北京外國語大學翻譯實驗教學示范中心緊緊圍繞北京外國語大學建設復合型、復語型人文綜合院校的最高戰略目標,按照教學科研型大學的建設要求,以建設成為國內領先、有一定國際影響力的翻譯人才培養、教學、研究中心為目標,以引進國內外前沿成果和一流設備為基本手段,以提高教學科研水平為評價標準,而建立的現代、綜合性實驗教學中心。為實現總體目標,學校制定了各項政策措施,加強教學基本建設,全面提升教學水平。

1.建設科學的實驗教學體系、內容和方法

為實現我校翻譯人才培養的整體目標,建立以翻譯專業能力培養為核心的科學、系統的實驗教學體系。實驗教學內容不僅要與翻譯理論教學結合,又要與科研、社會需求和實踐密切聯系,實現翻譯能力培養與社會實踐的有機結合。本著重視基礎外語課程,加強翻譯主干課程,擴大選修課程的原則,提高學生筆譯與口譯能力,突出翻譯人才培養的定位與特色。與此同時,開展與各有關課程配套的實驗課程教學大綱、實驗教材建設工作。建立適應學生能力培養目標的多樣化考核方法和多元化實驗教學模式,鼓勵學生實現自主學習和相互協作。

2.建立完善的實驗教學隊伍和組織結構

在現有的教師隊伍的基礎上,鼓勵翻譯理論隊伍與實驗教學之間的相互溝通與協作,建設教學、科研、技術兼容,學歷層次和年齡結構合理的實驗教學團隊。在實踐中,不斷完善實驗教學隊伍的培養培訓制度。形成一支熱愛實驗教學,具有先進教育理念、很強教學科研能力、豐富翻譯實踐經驗的、勇于創新的實驗教學隊伍。

3.配置先進的設備和進一步提升實驗室的環境條件

制定詳細的設備購置計劃,注重設備的品質,滿足綜合性、創新性現代實驗教學的要求。實驗室的環境、安全、環保條件要符合國家規范,進一步完善實驗室的信息化、網絡化和智能化條件,以適應學生的需要,同時,還要利用實驗室設施為教師和學生提供更好的研究平臺。

4.進一步完善實驗教學中心管理體制

優化實驗教學中心的管理體制,實行中心主任負責制,實現實驗教學資源的統籌安排、調配、使用,實現優質資源共享。建立實驗教學中心的政策、經費、人事等保障機制。具體包括以下幾個方面的機制:

第一,建立有競爭力的人才引進和培養機制。重視相關人才的引進培養工作,花大力氣引進具有實驗教學經驗的教師,加大教師到國內外進修培訓的投入。

第二,建立嚴格的財務預算體制。中心在硬件、軟件等各個系統上投入比較大,所以要嚴格從財務預算進行把關,從制度上防止資金浪費以及腐敗行為的發生。同時必須保障中心運行費用和軟件硬件系統的正常更新和素質提升,保證中心在國內的領先地位。

第三,建立嚴格的人員負責制,合理分配責權利關系。中心建立更加嚴格的管理體制,責權利關系必須明確,防止出現相互推脫、效率低下等不正常的現象出現,以確保中心的正常、高效運營。

制度措施

翻譯實驗教學示范中心采用學校和學院二級管理體制,以校級管理為主導,業務以院系管理為主。中心實行主任負責制,統籌負責中心具體管理和運行。

中心向北京外國語大學翻譯專業學生全面開放,主要服務于翻譯專業各個層次、各個語種的口譯、筆譯課程及基本技能訓練;畢業生論文數據搜集與處理;教師科研活動和科研項目等。

中心建立了精干、高效、靈活、規范的管理體制,最大限度地實現實驗信息共享,資源合理配置和設備統一使用的運轉機制。

中心開展學生課程評估、教師評價的考評體系。學校對設備和系統的運行和維護提供有效的經費支持和保障。

學校、相關職能部門高度重視翻譯實驗教學示范中心的建設,在實驗環境和設施、人員配置、經費投入等方面全力保障和支持,確保中心各項建設目標的順利實現。

中心特色

1、體制合理高效

中心實行學校領導、學院二級管理、中心日常維護,各語種專業共同建設的管理體制。系統對學校及校內學生開放使用。這種體制最大限度地調動了各方面的積極性,最大程度地利用了信息資源,設備利用率非常高。管理體制的創新性和靈活性是中心近年來得到長足發展的重要保障。

2、教學緊跟前沿

中心通過給各個專業、各個層次的學生引進雙語數字閱讀平臺和翻譯輔助軟件,開設不同的實驗課程,提高了其翻譯技能。中心建立了多個平臺系統,包括語音實驗室系統、筆譯實驗室、口譯實驗室及各種翻譯輔助軟件。不僅提高了學生學習的興趣和積極性,提高了學生的實際操作能力,而且還大大提高了教學質量,改善了教學效果。

除開設實驗課程外,中心還引進了研究支持系統,購買了多個數據庫,為廣大翻譯學科教師和學生從事研究工作提供各方面的支持。

3、實驗方法多樣

中心建立了以學生為中心的實驗教學模式,包括自主型實驗教學模式、協作型實驗教學模式、研究型實驗教學模式。采用多種實驗教學方法,如專業實驗方法、網絡教學方法、網絡遠程教學方法、社會實踐方法、學生網上自主學習和練習等。

總之,中心在教學內容,教學方法及體制方面都是頗具特色的。

設備環境

設備種類

實驗室使用面積:500平方米
設備臺(套)數:340
設備完好率:100%

筆譯實驗室(英語學院樓218室)配有51臺電腦,安裝有SDL Trados系列等翻譯記憶軟件
口譯同傳實驗室:
英語學院樓318室: 配有同傳設備33座
電教樓203、204、216室:配有同傳設備56座加8個同傳間

實驗室




Copyright @ 2019 BFSU. 北京外國語大學版權所有. 地址:北京市海淀區西三環北路2號/19號    郵編:100089 Support by ITC

日本一在线中文字幕